-
1 тёплый
-
2 Systemwarmstart
сущ.комп. "тёплый" пуск, "тёплый" пуск системы, "тёплый" старт (пуск системы после отказа при неразрушенной информации во внешней памяти), "тёплый" старт (пуск системы после отказа при неразрушенной информации во внешней памяти), "тёплый" старт, перезапуск (системы) из памяти -
3 Warmton
сущ.электр. тёплый тон или тёплый оттенок, тёплый тон или тёплый оттенок (для обозначения окраски света), "тёплый тон" (освещения) -
4 warm
1. adj1) тёплыйein warm er Mántel — тёплое пальто́
ein warmer Ánzug — тёплый костю́м
éine warme Jácke — тёплая ку́ртка
ein warmer Wínter — тёплая зима́
ein warmes Zímmer — тёплая ко́мната
ein warmes Bett — тёплая посте́ль
warmes Wétter — тёплая пого́да
bei warmem Wétter — в тёплую пого́ду
héute ist es wärmer als géstern, héute háben wir wärmeres Wétter als géstern — сего́дня (пого́да) тепле́е, чем вчера́
warme Hände — тёплые ру́ки
warme Füße — тёплые но́ги
die warmen Sómmermonate — тёплые ле́тние ме́сяцы
warme Länder — тёплые стра́ны
es wáren die érsten warmen Táge des Jáhres — э́то бы́ли пе́рвые тёплые дни го́да
éine warm Spéise — горя́чее блю́до
das Éssen ist noch warm — еда́ ещё тёплая [ещё не осты́ла]
man muss díese Spéise warm éssen — э́то блю́до [э́то ку́шанье] на́до есть в горя́чем ви́де
sie hat die Súppe warm gemácht — она́ подогре́ла суп
hier ist es (sehr) warm — здесь (о́чень) тепло́
mir ist es warm — мне тепло́
schließ bítte das Fénster, damít es im Zímmer warm bleibt — закро́й, пожа́луйста, окно́, что́бы в ко́мнате остава́лось тепло́
2) перен. тёплый2. advwarme Wórte — тёплые слова́
тепло́ тж. перен.sich warm ánziehen — тепло́ одева́ться
das Kind ist zu warm ángezogen — ребёнок оде́т сли́шком тепло́
/ etw. warm áufnehmen — тепло́ принима́ть кого́-либо / что-либоdas néue Buch des Schríftstellers wúrde warm áufgenommen — но́вая кни́га писа́теля бы́ла тепло́ встре́чена
-
5 warm
тёплый. adv, unpers präd тепло́. übertr: herzlich auch; Speisen, Getränke горя́чий. warme und kalte Küche горя́чие и холо́дные блю́да. warme < warmere> Länder жа́ркие стра́ны. eine warme Mahlzeit горя́чая пи́ща. die warme Miete пла́та за кварти́ру, включа́я отопле́ние. warme Würstchen горя́чие соси́ски. die Sonne scheint warm со́лнце [он] пригрева́ет. sich warm anziehen тепло́ одева́ться /-де́ться. warm essen есть горя́чее <горя́чую пи́щу>. dieses Gericht muß warm gegessen werden э́то блю́до ну́жно есть горя́чим. etw. warm halten a) Speise, Getränk держа́ть что-н. горя́чим b) Körper(teil) , Organ держа́ть что-н. в тепле́. sich warm laufen a) v. Pers согрева́ться /-гре́ться (ходьбо́й <бе́гом>). Sport де́лать с- разми́нку b) v. Motor нагрева́ться /-гре́ться, разогрева́ться /-гре́ться. warm machen разогрева́ть /-гре́ть. Wasser нагрева́ть /-гре́ть. etw. macht warm v. Getränk от чего́-н. стано́вится тепло́. warm schlafen спать в тепле́. jdm. ist warm кому́-н. тепло́ [ zu warm жа́рко]. etw. warm servieren подава́ть /-да́ть что-н. в горя́чем ви́де. etw. warm stellen ста́вить по- что-н. в тёплое ме́сто. etw. warm waschen Kleidungsstück стира́ть вы́стирать что-н. в тёплой воде́. sich warm waschen мы́ться по- <вы́мыться pf> тёплой <горя́чей> водо́й. warm werden a) v. Wetter станови́ться стать тёплым. unpers auch тепле́ть по- b) v. Motor, Ofen нагрева́ться /-, разогрева́ться /- c) v. gekühlten Speisen станови́ться /- тёплым, разогрева́ться /-. es wird warm v. Wetter auch наступа́ет потепле́ние. laß deinen Wein nicht warm werden пей, пока́ вино́ не ста́ло тёплым. bei dieser Arbeit wird einem warm от э́той рабо́ты стано́вится жа́рко. warmer werden v. Wetter: unpers тепле́ть /-. es wird warmer auch наступа́ет потепле́ние. sich warm zudecken тепло́ укрыва́ться /-кры́ться. warme Farbe тёплый цвет. warmes Licht тёплый свет. eine warme Stimme мя́гкий [хк], < тёплый> го́лос. meinen warmsten Dank! серде́чно благодарю́ ! jdn./etw. warm < warmstens> empfehlen рекомендова́ть ipf/pf горячо́ кого́-н. что-н. jd. hat ein warmes Herz у кого́-н. до́брое се́рдце. an etw. warmstens interessiert sein быть горячо́ заинтересо́ванным в чём-н. diese Tapeten machen den Raum warm э́ти обо́и де́лают помеще́ние тёплым. die Begrüßung zwischen ihnen war warm und herzlich они́ приве́тствовали друг дру́га тепло́ и серде́чно. warm werden sich akklimatisieren отта́ивать /-та́ять. umg расходи́ться разойти́сь. mit jdm. nicht warm werden быть сде́ржанным с кем-н. in dieser Stadt werde ich nicht warm в э́том го́роде я чу́вствую [ус] себя́ неую́тно. jdm. wird warm ums Herz у кого́-н. стано́вится тепло́ на се́рдце | sich etwas warmes anziehen надева́ть /-де́ть что́-нибудь тёплое, одева́ться /- тепло́. sich im warmen aufhalten находи́ться в тепле́. etwas warmes essen [trinken] есть съ- [пить вы́пить] чего́-нибудь горя́чего ein warmer Bruder гомосексуали́ст. eine warme Fährte горя́чий след. sich warm reden горячи́ться/раз- -
6 rauh
rauh a шерша́вый, шерохова́тый, неро́вныйrauhes Futter с.-х. гру́бый кормrauhe Hände жё́сткие [загрубе́лые, шерша́вые] ру́киeine rauhe Haut шерша́вая [гру́бая] ко́жа, ко́жа, покры́тая цы́пкамиein rauher Weg неро́вная доро́га; тру́дный [терни́стый] путьrauh a гру́бый, неотё́санный; суро́выйmit rauher Hand anfassen кру́то обойти́сь, не церемо́нитьсяmit rauher Hand dazwischenfahren гру́бо вмеша́тьсяdie rauhe Seite herauskehren напусти́ть на себя́ суро́востьj-m gegenüber die rauhe Seite herauskehren кру́то обраща́ться (с кем-л.), das rauhe Leben суро́вая жизньein rauher Mann гру́бый челове́к; мужла́нrauhe Sitten гру́бые [суро́вые, жесто́кие, ди́кие] нра́выein rauhes Wesen суро́вый хара́ктер, гру́бая нату́раrauh a ре́зкий, суро́вый (о кли́мате и т. п.)eine rauhe Gegend ди́кая [суро́вая] ме́стностьdie rauhe Jahreszeit холо́дное вре́мя го́даein rauhes Klima суро́вый кли́мат: rauhe Winde холо́дные ве́трыein rauher Winter суро́вая зима́rauh a хри́плый, си́плыйrauhes Atmen мед. жё́сткое дыха́ниеein rauher Hals, eine rauhe Kehle воспалё́нное [пересо́хшее] го́рлоaus rauher Kehle хри́плым [гру́бым] го́лосомeine rauhe Stimme хри́плый [гру́бый] го́лосrauh a диал. сыро́й, необрабо́танный; die rauhe Arbeit гру́бая рабо́та (без оконча́тельной отде́лки), rauhe Eier сыры́е я́йцаrauh a ю.-нем. вспа́ханный (о по́ле)rauh a ю.-нем. стё́ртый до кро́ви, пора́ненный, больно́й -
7 lau
-
8 mild
1. adj1) мягкий, добрый; доброжелательный; сострадательный, милосердныйeine milde Gabe für die Armen — пожертвование в пользу бедных, милостыняseine milde Hand auftun — библ. оказывать помощь щедрой рукой2) мягкий, нестрогий; снисходительныйeine milde Strafe — лёгкое( нестрогое) наказаниеein milder Abend — тёплый вечерmilde Farben — мягкие краски, приглушённые тонаein mildes Klima — мягкий ( умеренный) климатeine milde Luft — тёплый приятный воздух2. adv1) мягко, нестрого2) мягко, умеренно -
9 Tauwind
-
10 Thermalquelle
сущ.1) общ. тёплый минеральный источник, терма, горячий минеральный источник2) геол. термальный источник, горячий минеральный источник (лечебный), тёплый минеральный источник (лечебный)3) тех. горячий источник -
11 Warmbrauntonung
сущ.кинотех. вирирование в тёплый коричневый тон, тонирование в тёплый коричневый тон -
12 Warmluft
сущ.1) общ. тёплый воздух2) стр. горячий воздух, нагретый воздух3) авт. подогретый воздух4) электр. тёплый (вентиляционный) воздух -
13 Warmneustart
сущ.комп. "тёплый" пуск, "тёплый" старт (пуск системы После отказа при неразрушенной информации во внешней памяти), перезапуск (системы) из памяти -
14 Warmstart
сущ.1) общ. пуск прогретого двигателя2) комп. "тёплый" старт (пуск системы После отказа при неразрушенной информации во внешней памяти), перезапуск (системы) из памяти3) воен. запуск прогретого двигателя5) авт. запуск горячего двигателя, пуск горячего двигателя6) выч. быстрый («теплый») перезапуск компьютера7) микроэл. "тёплый" пуск (системы) -
15 Föhn
mтёплый и сухой, иногда порывистый ветер с гор, частый в альпийских областях. Сопровождается повышением атмосферного давления и температуры воздуха, что вызывает ухудшение самочувствия людей и животных. Может достигать силы урагана (Föhnsturm), вызывать жертвы и значительные разрушения. В зимние месяцы наносит ущерб туристическому бизнесу: "съедает" снег, в т.ч. искусственный, напылённый из снеговых пушек [от лат. favonius - "тёплый западный ветер", "весенний ветер"]см. тж. Alpen -
16 absömmern
гл.1) тех. сушить (напр. лесоматериал) в тёплый период года2) лес. сушить (лесоматериал) в тёплый период года, сушить (лесоматериал) на воздухе -
17 einströmende Warmluft
прил.аэродин. втекающий тёплый воздух, поступающий тёплый воздухУниверсальный немецко-русский словарь > einströmende Warmluft
-
18 feuchtwarm
féúchtwarme Luft — влажный и тёплый воздух
-
19 lau
a1) чуть тёплый, тепловатый (о жидкости), тёплый (о воздухе, погоде)die laue Náchfrage перен — низкий спрос
2) нерешительный, малодушный, робкий (о человеке), половинчатый (ответ и т. п.)ein laues Ergébnis — слабый результат
-
20 lauwarm
a1) чуть тёплый, тепловатыйein láúwarmer Tee — чуть тёплый чай
2) перен скудный, посредственный, никудышныйéíne láúwarme Unterstützung — слабая поддержка, посредственная помощь
См. также в других словарях:
Тёплый Стан (район Москвы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тёплый Стан (значения). Район Тёплый Стан Муниципальное образование Тёплый Стан … Википедия
Тёплый пол — Тёплый пол система отопления, обеспечивающая подогрев полов в помещении. Наиболее распространены электрические … Википедия
Тёплый Стан (село) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тёплый Стан (значения). Село Тёплый Стан Тупли Страна … Википедия
Тёплый Стан (станция метро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тёплый Стан (значения). Координаты: 55°37′08″ с. ш. 37°30′28″ в. д. / 55.618 … Википедия
Улица Тёплый Стан — Москва … Википедия
Муниципальный округ Тёплый Стан — Тёплый Стан Юго Западный административный округ … Википедия
Тёплый Стан — Юго Западный административный округ … Википедия
Тёплый стан — Юго Западный административный округ … Википедия
тёплый — ая, ое; тёпел, а/, о/ и, (нар. разг.), тёпло, тёплы и теплы/ см. тж. тёпленький 1) а) Дающий тепло, являющийся источником тепла. Т ая печка, батарея. Т ое солнце. б) отт. Содержащий в себе умеренное количество тепла, слегка нагретый … Словарь многих выражений
Тёплый хлеб — Тёплый хлеб … Википедия
тёплый — прил., употр. очень часто Морфология: тёпел, тепла, тепло, теплы; теплее; нар. тепло 1. Тёплым называется то, что даёт ощущение тепла на ощупь, через воздух и т. п. Тёплая печка, батарея. | Солнце тёплыми лучами ласкало кожу. | Тёплый чай. |… … Толковый словарь Дмитриева